Proiect de lege în sprijinul persoanelor cu deficiențe de auz. Subtitrarea în limba română a filmelor și serialelor va deveni obligatorie

În curând televiziunile vor fi obligate de lege să pună subtitrare în limba română la filme, seriale și documentare românești, pentru a fi accesibile persoanelor cu deficiențe de auz. Deputații din toate formațiunile politice au fost de acord că este nevoie să se aducă o serie de modificări la Legea audiovizualului, pentru a oferi accesul la normalitatea și celor câteva zeci de mii de persoane din țara noastră care se confruntă cu probleme de auz.

„După prima etapă în care programele de știri din anumite intervale de timp sunt interpretate în limbajul mimico- gestual, următoarea etapă este transpunerea în text a operelor audiovizuale, precum și a emisiunilor care reprezintă producția proprie a televiziunilor astfel încât persoanele surde și hipoacuzice să aibă aceleași drepturi de vizionare ca și ceilalți telespectatori, ambele grupuri fiind plătitori de taxă TV”, se arată în expunerea de motive care însoțește proiectul de lege. Și deputații PSD de Dâmbovița au dat un vot pozitiv proiectului de lege care prevede modificarea legii audiovizualului, însă senatorii vor avea „ultimul cuvânt”, Senatul fiind Camera decizională.

„Peste 30.000 de persoane cu probleme senzoriale trăiesc în România la ora actuala. Sunt persoane care au dreptul la informație, sunt persoane care au dreptul la o viață absolut normală.

Pentru ei, am votat proiectul de lege care prevede subtitrarea în limba română a filmelor, serialelor, foiletoanelor, documentarelor difuzate de televiziuni, măsură destinată persoanelor cu deficiențe de auz, proiect ce va ajunge în Senat, care este cameră decizională” (Oana Vlăducă, deputat PSD de Dâmbovița)

leave a reply